Вниз

Sherlock Holmes. 2 Shot

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock Holmes. 2 Shot » ► Finished ◄ » Just five minutes


Just five minutes

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Just five minutes
https://68.media.tumblr.com/b3099b1079015242e45e8983c0b3ab0a/tumblr_ojsiddxHrz1rdvi6fo1_500.gif

Участники:
Eurus Holmes, James Moriarty

Время и дата:
25 декабря 2010

- Вы приводили к ней посетителя на рождество.
- Это был обдуманный риск.
- И подарили ей подарок. Помните тот подарок?
- Я знаю какую опасность она представляет.
- Она стала совсем другой после того рождества. Вы словно разбудили ее.

Джеймс Мориарти вышел из тени внезапно. О том, что за всей преступной сетью стоял стоял один человек она узнала быстро. Выходить на него сама не стала. Гораздо интереснее заставить Майкрофта организовать эту встречу. Он не станет нарушать свои же правила. Они были скорректированы Эвр, но все еще оставались правилами его игры, в чем она продолжала убеждать брата.
Конечно же, интерес Джима к среднему брату от нее не укрылся и женщина немедля сообщила старшему брату, что следующим подарком должен стать пятиминутный диалог с Мориарти наедине, без каких либо следящих устройств или устройств звукозаписи.

+1

2

Майкрофт подошел к стеклянной двери за которой был небольшой балкон, всматриваясь в мрачные тучи над островом, дожидаясь, пока охрана проводит «гостя» к нему в кабинет. О существовании такого места как Шерринфорд он, конечно знал, однако, о местных заключенных – вряд ли. Большинство из них по документам вовсе не существуют, как, например, Эвр Холмс.
Никто, кроме Майкрофта и, разве что, леди Смолвуд не знают о том, что третий Холмс жив. Однако, последняя считает, что у Майкрофта два брата.
Сегодня же, информацию о его сестре и ее способностях получит едва ли не самый опасный преступник.
С формальностями и приветствием было покончено и сейчас ему предстояло объяснить правила общения с кем-то вроде Эвр. Естественно, он не питал иллюзий, что они оба будут придерживаться этих правил, однако, Майкрофт рассчитывал, что они оба достаточно умны, чтобы не натворить глупостей вроде ее побега.
- Узница, заключенная в этих стенах обладает некоторыми исключительными талантами. Британское правительство периодически прибегает к ее услугам. А за свою помощь она хочет получать…подарки. В прошлом году это была скрипка. В этом она потребовала встречу с Вами. Пять минут наедине. От нее не укрылся ваш интерес к делам моего младшего брата. Ее имя Эвр. Эвр Холмс. Младшая из детей Холмсов. И я должен предупредить Вас, что она является крайне опасной личностью. Глубину ее психоза очень сложно описать и, поверьте мне, даже вы не захотите, чтобы она покинула этот остров. – Он нахмурился, качнув головой и окидывая собеседника взглядом. – У вас будет ровно пять минут. Охрана проводить Вас до ее камеры и выведет обратно, когда время истечет. Любое сопротивление или попытка воздействовать на стекло ее камеры приведет к блокировке всех дверей и немедленному устранению угрозы. Вас.

В ее нынешнем состоянии было всего два типа поведения – она долго играла на скрипке, когда у нее появлялось желание довести охранников, и «более спокойные» проявления, когда она полностью была погружена в себя.
Сейчас она просто убивала время, играя очередную мелодию на скрипке, дожидаясь, пока Майкрофт, наконец, выполнит свое слово. Впрочем, ей уже сообщили, что рождество сегодня, а дорогой братец уже прибыл в тюрьму.
Следующая новость была о том, что к ней все-таки пропустят посетителя. Эта новость заставила женщину отложить скрипку и на этот раз просто ждать. Эвр села в центре комнаты. Мориарти был ей интересен, но внешних признаков она не подавала. Это было бы всего лишь бесполезной игрой на публику. На Джеймса она бы не подействовала, он слишком умен. А до Майкрофта и охраны ей не было никакого дела.
Наконец, звуковой сигнал и комната окрасилась в зеленый цвет – ее визитеру позволили войти. Женщина подняла взгляд, медленно подходя к стеклу камеры.
Джеймс Мориарти. «Злодей-консультант», как он себя называет. Человек, который подчинил себе всю преступную сеть Лондона и, по его собственным заверениям, собирался уничтожить Шерлока Холмса. Средний Холмс умеет находить друзей. Всегда умел. Однако, Мориарти больше всех походил на ее потенциального сторонника. С кем-то вроде него, у нее не будет необходимости выбираться из этой темницы. Она всегда сможет быть на виду у Майкрофта, успокаивая его паранойю, а Джеймс…Джеймс в это время подготовит Шерлока к встрече с ней. А она…она займется своей крепостью.
Эвр бросила беглый взгляд на камеру, дожидаясь, пока красная лампочка, свидетельствующая о ее работе, погаснет.
- Рыжая Борода.

Отредактировано Eurus Holmes (14th Feb 2017 16:52)

+1

3

Величайшие события — это не наши самые шумные,
а наши самые тихие минуты. [*](с)

- За свою помощь она хочет получать…подарки. В прошлом году это была скрипка. В этом она потребовала встречу с Вами. Пять минут наедине.    – в голосе Майкрофта впервые появилось напряжение и от внимания Мориарти это уйти не могло.
- Со мной? – он ухмыляется и лишь немного, пожалуй, удивляется. Узница Шерринфорда желает получить 5 минут разговора с НИМ в качестве подарка? И, видимо, она весьма талантлива, раз мистер Холмс обращается к ней за услугами и дарит ей то, что она желает.
- Со мной? – Джим повторяет это уже более тонким голосом, почти с восторгом, трагично прислоняя руку к сердцу. Он оборачивается к Майкрофту, замечая, как тот сдерживает все свои эмоции, периодически переключая внимание на тот или иной предмет.
Сейчас вот на стол посмотрел.
- От нее не укрылся ваш интерес к делам моего младшего брата.
Джим кладет руки в карманы брюк и медленно отходит от окна, обходя стол Майкрофта спереди, чтобы не упустить возможности насладиться теми редкими изменениями мимики на лице главы Британского Правительства, которые уже проскальзывали. Старший Холмс всегда вёл себя излишне сдержано, в последних британских традициях.
- То есть, что – то связывает её и Шерлока Холмса. – Мориарти не нуждается в комментарии, его рассуждения уже получили подтверждение, выразившиеся ещё одной морщиной на лбу Майкрофта и в его приоткрытом от удивления рте. – Что бы вы не сказали, - Джим отодвигает стул, ставит руки на стол и подается вперед, - я уверен – это будет улё-ё-ё-ё-т!

Мориарти знает всю преступную сеть в Лондоне и не только знает, но и контролирует её. Он давно изучил, за какую нитку нужно дёрнуть, чтобы события пошли так, как ему это было выгодно. Джим играл на этих струнах, подобно профессиональному виолончелисту, который настолько хорошо слышал ноты и знал своё дело, что мог бы закрытыми глазами исполнить последнюю мелодию, находясь в агонии. Мориарти всегда визуализировал таланты людей, придавая им некоторую метафоричность. Он считал себя игроком, но готов был поставить себя на место пешки, чтобы добраться до короля. И как все-таки иронична судьба, раз брат короля сам приглашает его в одно из самых засекреченных мест в Британии. У Майкрофта должны быть очень веские причины, чтобы привезти его сюда в качестве посетителя, а не в качестве заключённого и тем не менее он делает это. О нет, он не просто раскрывает ему секретную информацию, но и даёт такие знания, которые можно использовать против него же. Неужели способности этой узницы настолько велики, что Холмс готов пожертвовать своей безопасностью и безопасностью Лондона, лишь бы угодить ей?
Джиму уже не терпится воочию увидеть объект, который стал причиной его появления в этом месте. Но что самое примечательное, этот объект является сестрой Шерлока, о которой неизвестно ничего. Совершенно. Формально её даже не существовало!

Охрана, сопровождавшая его, шла молча, держа в руках автоматы. Конвоиров  было трое: один  спереди, двое сзади. Это напоминало старые добрые времена, когда его также вели в камеру. В его собственную камеру.
Впереди узкого коридора показался лифт.  Тогда один из сопровождающих, который  возглавлял  процессию, прислонил пропуск и нажал на кнопку,  отступив вправо и прислонив оружие ближе к себе. Джим поднял на него взгляд и нагнулся почти вплотную: - не забудьте проводить меня обратно. И принесите чая. С печеньем. – Охранник морщится, но он слишком хорошо обучен, поэтому лишь молча стискивает зубы и ждёт, когда Мориарти спустится к Эвр. Долго ему ждать не пришлось. Автоматическая алюминиевая дверь захлопывается и лифт плавно опускается вниз, а когда она оттворяется перед глазами предстаёт вполне просторная светлая комната, половина из которой отделена стеклом.
Женщина, находившаяся по ту сторону, встала и медленно направилась в его сторону, сокращая расстояние. Джеймс последовал её примеру, остановившись в паре шагов от прозрачной стены. У них было пять минут и что полезного извлечёт он за это время?
- Я твой рождественский подарок. – Он чуть заметно приподнял плечи и развёл руками, слабо улыбнувшись, сократил дистанцию до минимума. – А что же мне? – оставаясь все с тем же выражением лица и чуть заметно покачивая головой, он оценивал собеседницу.
- Рыжая Борода. – Мориарти сдвигает брови, не понимая, о чем идёт речь, хотя уже знает, что будет впечатлён. Эвр смотрит ему в глаза, делая ещё один шаг навстречу, на что Джеймс поднимает уголки губ и отвечает медленным движением головы по кругу, едва ли не касаясь стекла.
«Значит, Рыжая Борода...».


[*] - оригинал: "Величайшие события — это не наши самые шумные, а наши самые тихие часы." (с) Фридрих Ницше.

+1

4

Ее визитер не разочаровывал. Эвр допускала мысль, что старший брат попытается ее обмануть – пригласить актера или даже психотерапевта, чтобы сыграть роль Джима Мориарти. Но едва мужчина вышел из лифта, она убедилась, что перед ней тот самый «рождественский подарок», который она просила.
Он не мог не знать, что это за место, не мог не брать во внимание тот факт, что Майкрофт с легкостью может сделать так, что гость не покинет этих стен, после их разговора, но был абсолютно уверен, что ему ничто не угрожает. Каждый шаг к стеклу, жест, даже мимика. Нет, не так…это было чувство вседозволенности. Джеймс был уверен, что выйдет отсюда, даже если ему попытаются помешать.
Впрочем, старший из Холмсов никогда не славился любовью нарушать свои же правила. Он всегда был очень правильным, всегда ограничен правилами этикета. И всегда невыносимо скучным.
Эвр усмехнулась, глядя как ее собеседник нахмурился в ответ на упоминание лучшего друга Шерлока и тоже приблизилась к стеклу почти вплотную, отзеркаливая каждое движение. Ей не было необходимости прилагать для этого хоть сколько-нибудь усилий, она действовала совершенно интуитивно.
Рыжая Борода. Маленькая тайна ее брата, которая навсегда его изменила, как говорил Майкрофт. Шок от потери Виктора был настолько велик, что братец даже переписал собственные воспоминания.
Для кого-то вроде Джима само существование бравого детектива – это вызов. Начало новой игры. Его даже не придется убеждать в необходимости уничтожения среднего Холмса, он уже вступил в игру, проверяя возможности своего оппонента.
Мориарти сосредоточил в своих руках всю власть над преступниками, а вместе с тем и над всем Лондоном. Он может подстроить любой теракт, любую кражу чужими руками и остаться в тени. Вряд ли Шерлок выйдет на него самостоятельно, пока сам гений преступной сети того не захочет, а о полиции и говорить не приходится.
Женщина подняла взгляд, всматриваясь в глаза собеседника, интуитивно копируя каждый его жест. О, это будет очень веселая игра.
- Первое «большое» дело Шерлока Холмса. И его первая жертва. – Медленно произнесла она, склоняя голову набок.
Ритуал дома Масгрейв он так и не разгадал. Никто не разгадал. Майкрофт и вовсе заявил, что песенка-ключ бессмысленна. Впрочем, не на него маленькая Холмс и рассчитывала.
Джим определенно воспользуется информацией правильно. В этом сомнений не было.
Но сначала стоило бы…познакомиться. Проведя столько времени взаперти, практически не общаясь с людьми, она уже почти забыла о правилах этикета и о том, что о ней фактически нет никакой информации.
В отличии от нее, Джим, до сегодняшнего дня и вовсе не был в курсе существования кого-то вроде Эвр Холмс. Фактически, у него нет никаких подтверждений, что ее пребывание здесь – это не спектакль Холмсов в попытке разоблачить…как он себя называет? «Злодей-консультант». Еще одна шутка для Шерлока.
- Моему брату следует послать более явное приглашение поиграть, нежели несколько подозрительных самоубийств. Он всегда подтормаживал. – С холодной улыбкой произнесла женщина, не отстраняясь от стекла.

+1

5

Ты не можешь достичь экстаза, не пережив агонии. (с)

    Им движет интерес. Сама просьба Майкрофта явиться сюда была настолько курьёзной, что он просто не мог не выполнить её. Хотя нет, мог. Мориарти совершенно не интересовали цели его визита в Шерринфорд и вероятность того, что сэр Британское Правительство может захотеть оставить его здесь погостить. Если бы так случилось, то выражение лица Джеймса изобразило бы максимум самодовольную ухмылку, но уж никак не удивление. Оставить его здесь, в этом месте – считай дать ключ к самому секретному объекту. Информацию можно получить даже от стен, но гораздо проще полагаться на человеческий фактор. Эти людишки так глупы, что бросаются фразами налево и направо, а значит, чтобы добраться до истины, достаточно лишь активировать один из своих игровых режимов. Новая игра, новый уровень, старые правила. Ещё никому не доводилось подойти к нему на его же поле. Если кто-то приближается, то не стоит менять игру, стоит изменить фигуры.

Появление в Лондоне некого детектива Шерлока Холмса не могло пройти мимо Мориарти. В отличие от своего брата, дела самоучки вызывали интерес. Ещё с того момента, как маленький мальчик Шерлок заметил то, что не могли заметить другие – кроссовки, точнее, их отсутствие. Весьма забавно, когда ребёнок понимает то, чего не понимают взрослые. Но чего на самом деле стоят игры с Шерлоком, когда перед глазами стоит его сестра, живая, из крови и плоти, и мёртвая документально.

- Первое «большое» дело Шерлока Холмса. И его первая жертва. – звучит весьма занимательно. Джим чуть приподнимает губы в полу ухмылке и машинально копирует движение узницы – склоняет голову на бок, чтобы не потерять зрительного контакта. Он чуть цокает языком, ожидая продолжения. Эвр ему импонирует. Она не пешка на шахматной доске и даже не королева, которая защищает короля. Подобно ему она действует из тени, или только начинает своё действие. Любому хорошему режиссёру нужны помощники, которые найдут подходящих актёров. Она – игрок, которые знает правила, чтобы сорвать большой куш. Мориарти нутром чувствует, что они похожи. У него чуйка на психов, на таких же, как он сам. Солдата выдаёт походка, а ненормального – глаза: искрящиеся и одновременно равнодушные, жаждущие испытать новые ощущения и получить очередную порцию адреналина.

- Моему брату следует послать более явное приглашение поиграть, нежели несколько подозрительных самоубийств. Он всегда подтормаживал. – Джима не интересует откуда и как она узнала, что именно он стоит за этим. Он не может сдержать восторга и ещё больше склоняет голову влево, обнажая зубы своей полуулыбкой. Эта игра ему нравится, стекло отзеркаливает отражение, создавая впечатление, что он говорит сам с собой. Второй «я», лишь улыбается, чем разогревает ещё больший интерес.

- Майкрофт был не прав, - Джим склоняет голову в другую сторону, не сдерживая короткого смешка, - Я бы первым выпустил тебя отсюда. – Он знает, что ему не нужно объяснять свои слова, знает, что они будут поняты правильно. – Не стоит прятать такую красоту от всех. – Мориарти говорит не без акцента и смотрит не мигая, подымает руку и выводит на стекле какой-то символ. – Я дам ему о себе знать очень скоро, но пока пусть решит мои ребусы. – После чего ставит на стекло обе ладони, с упоением глядя на Эвр, он понимает, что вступил в её игру и масштаб поля, значительно больше, чем он предполагал. – Хочу насладиться игрой. Будет четвёртое самоубийство. Если он сделает все правильно, то получит от меня небольшое послание.

+1

6

Женщина хищно улыбается в ответ. Впервые за двадцать восемь лет, эта улыбка не наиграна, она не преследует цели произвести на Мориарти впечатление такими поверхностными способами. Она уже привлекла его внимание.
Нет, она наслаждается беседой. Не так уж часто у нее появлялось желание с кем-нибудь поговорить, еще реже собеседник оказывался хоть сколько-нибудь умен или интересен. А тех, кто мог понять ее буквально с полуслова и вовсе оставались единицы. Сейчас же она была уверена, что может не говорить ни слова, Джеймс поймет ее.
- Будет занятно предложить Шерлоку прокатиться в такси. – Она интуитивно повторяет за Джеймсом каждое движение, едва касаясь стекла кончиками пальцев.
О, это было бы самым настоящим оскорблением – убийца устал ждать, пока детектив его найдет и явился сам, чтобы предложить ему на своей шкурке испытать как совершались эти убийства.
Шерлок не устоит перед соблазном узнать, как убийца вынуждал своих жертв свести счеты с жизнью. Узнать не из газет или полицейских отчетов, узнать самому. В этом они всегда были похожи, всегда выбирали практику.
- Я бы первым выпустил тебя отсюда. – Она улыбается в ответ, отрицательно качнув головой. «Свобода» ее не интересует. За пределами Шерринфорда нет ничего, что могло бы привлечь ее внимание, кроме Шерлока, разумеется. А он в свое время сам явится к ней, чтобы исполнить ее давнюю просьбу.
- Меня устраивает моя маленькая крепость. – Эвр пристально смотрит в глаза своего собеседника. Было бы неправильно, прерывать зрительный контакт. Их беседа подразумевает не только обмен фразами – это, в лучшем случае, половина их общения. Они понимают друг друга, мыслят в одном направлении и видят друг в друге не инструмент, но союзника. – А за ее пределами всем весельем придется наслаждаться тебе.
Шерринфорд не только защищает окружающих от кого-то вроде Эвр, здесь младшая Холмс в безопасности. Она всегда на виду, что сразу же отводит от нее подозрения и спасает от лишних вопросов со стороны старшего брата. Усыпляет его бдительность. В любой момент, когда Майкрофт захочет навестить ее – его взору предстанет узница, которая провела здесь практически всю жизнь. Она все также будет помогать ему спасать эту небольшую страну, старший братец даже не заметит никаких изменений в ее поведении.
Кроме того, он обмолвился, что Холмс переписал воспоминания, а значит, резко входить в игру будет неразумно. Гораздо лучше позволить кому-нибудь подготовить Шерлока к ее появлению. Джим Мориарти блестяще справится с такой простой задачей, пока она будет готовить декорации для новой большой игры.
- Ритуал дома Масгрейв - детская песенка, которая заставляет моих братьев нервно покрываться испариной. Маленький Шерлок и вовсе вопил от страха, когда я начинала ее петь. – Медленно произнесла она, замерев вслед за отражением Мориарти, касаясь стекла ровно там же, где были его руки, с противоположной стороны прозрачной стены. – У моего брата был лучший друг. Рыжая Борода. Они очень любили играть в пиратов.
И без того хищная улыбка женщины сейчас превратилась в злой оскал. Эвр позволила себе приблизиться к стеклу еще на дюйм, заглядывая в глаза своего собеседника, дожидаясь подтверждения, что история о панических страхах маленького Шерлока ему действительно интересна.
- Я дала ему, как мне казалось, предельно простую инструкцию. Ответ всегда был у него перед носом. Буквально. Но никто так и не догадался где спрятан бедный Виктор. И вскоре он стал утонувшим Рыжей Бородой. – Она усмехнулась, склоняя голову вправо. - Потеря лучшего друга сказалась на маленьком Шерлоке не лучшим образом. Майкрофт как-то упомянул, что мой братец стал совсем другим человеком. Всегда хотела узнать насколько.

+1

7

Прошлое всегда с нами, и все, что мы собой представляем,
все, что мы имеем, исходит из прошлого.
Мы его творение, и мы живем, погруженные в него.
Не понимать этого и не ощущать прошлое
значит не понимать настоящее.(с)

Джим улыбается. Искренне. Стекло, отделяющее его от Эвр, только придаёт пикантности ситуации. Рождественский подарок, ему ещё не приходилось играть подобную роль, но да, ему чёрт возьми это было по душе. Вопрос кто для кого является present’ом все также незримо висит в воздухе. Майкрофт на один день перестал быть Снеговиком и получил законное звание Санта-Клауса, иначе как объяснить все происходящее? Джим мигает и щерится, неужели он весь год был хорошим мальчиком и заслужил столь щедрое поздравление? А может это Шерлок Холмс слишком плохо вёл себя, и это начало его наказания. Начало той черты, от которой уже нельзя будет возвратиться. Это начало полёта!

Мориарти задерживает дыхание, чуть прикрывая глаза, и все также не нарушает зрительного контакта. Все его внутренние alter-ego томятся в ожидании. «Маленький Джим» - капризничает и требует продолжения истории. Он хочет знать, чем закончилась сказка про Рыжую Бороду. Хочет и все тут, вне зависимости от обстоятельств и ситуации. Он всегда получал все, и он должен узнать эту ноэль[*]. Немедленно. «Взрослый Джим» только закусывает губу и ждёт. Он умеет ждать и знает, что своим ожиданием добьётся большего. Взрослый Джим всегда усмирял маленького, хотя энтузиазм «себя младшего» ему частично передался, только он уже мог контролировать его. Все альтернативные личности Мориарти обладают уникальной особенностью – они умеют договариваться друг с другом. В любой момент, Джеймс может создать ещё одну фигуру, взяв любой прототип или сформировать всё с нуля. О нет, он может не просто сотворить фейковую персону, но и стать ею. Самовнушение – великая сила, если ты сможешь стать другим человеком, то все вокруг будут думать, что перед ними стоит совсем другой персонаж. Легко влезть в голову обычного человека. Все их мысли скучны, однотипны, постоянны. Никакого драйва, никакого воодушевления. Чтобы предугадать действие, даже думать ненужно, а это так отупляет. Другое дело беседовать с кем-то, чьи мысли кроются в таких чертогах разума, куда будет не пробраться. Пройти пол света и пересечь все моря океаны, добраться до края башни, в которой сидит истина – слишком мало. Истина никогда не сидит в этой башне, а может башня никогда не была на краю света? Никто ведь не знает, существует ли она. Вы-дум-ка. Фантазия? Б-ы-ы-ы-ы-ль. Или правда?

Мориарти не знал. Впервые за долгое время он не мог предугадать все дальнейшие шаги. Для него открылся новый лабиринт, новый уровень, новая игра. Наверное, поэтому сейчас он ждёт и наслаждается моментом. Это чувство сродни экстазу, выброс адреналина в кровь, которого ему так не хватало. Он готов был насладиться развлечениями за пределами Шеринфорда, готов был устроить веселье здесь. Сейчас. Но игра не стоит свеч, если результат не удовлетворит игроков. Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы получить желаемое. Чем-то или кем-то.

Джеймс не просто ставит руки на стекло, он опирается на него, двигаясь в такт отражению женщины. «Лучший друг, пираты…» - Мориарти облизывает зубы кончиком языка и прикасается лбом к разделяющей их стенки.

Ему нравится эта сказка, в которой маленький Шерлок не может спасти своего друга. Слишком хорошее воображение не могло не дать о себе знать и вот Джеймс уже представлял, как Холмс бегал с Рыжей Бородой, как весело они проводили время и то, как он плакал и пытался найти его, когда младшая сестра придумала новую, более интересную игру. Он смотрел на Эвр и воображал, как она вводила своего брата в игру. Как вела за руку Виктора, к его собственной могиле. Джеймс нездорово улыбался. Он мог только восхищаться, почти щенячий восторг овладел им, заставляя словно окунуться в далёкие омуты прошлого Шерлока без его ведома. Не просто окунуться в эти воды, а найти в них ту, что правила маскарадом.

Джеймс открывает рот, но прежде, чем сказать что-то ухмыляется. Излишне медленно крутит головой, словно у него затекла шея и цокает.
- Он не смог вынести детскую забаву, как это грустно. Возможно после этого он стал таким невыносимым занудой? – Джеймс делает небольшую паузу и склоняет голову, – не смог догадаться, что эта была игра. Игра «обрати на меня внимание». – Мориарти чуть отстраняется от стекла, не меняя выражения своего лица. – И даже старший брат, не смог спасти его детскую наивность. –Джим присматривается к Эвр, замечая на кистях небольшие шрамы. Длинное одеяние скрывает все тело, но он уже догадывается, отчего у женщины такой наряд. Осталось только подтвердить или опровергнуть свою догадку.

- Как много шрамов украшают твоё тело и сколько шрамов ты хочешь подарить брату? – Джеймс улыбается. Шрамы не всегда видно, и шрамы не всегда телесные, но они всегда есть.


Ноэль[*] - по-французски: Рождество, также песнь о Рождестве Иисуса Христа у католиков.

+1

8

Не будь между ними стекла – эта игра выглядела бы совершенно по-другому. Они, подобно двум хищникам, встретившимся на нейтральной территории, кружили бы вокруг, оценивая друг друга и перспективу сцепиться за добычу. И, пусть ни один из них не был настроен на схватку всерьез - шанса показать свое превосходство они не упустили бы.
Защитное стекло же избавляло их обоих от этой необходимости. Эвр пока устраивает роль запертой узницы, Джим может править балом за пределами Шерринфорда, играючи обходя обоих Холмсов. Окружающим нет необходимости знать о том, что выбраться отсюда не так уж сложно, что даже эти стены не способны сдержать ее, если она захочет. А Мориарти будет ее отражением вне этой комнаты, навязчивой мелодией, сводящей ее братьев с ума.
Женщина всматривается в свое живое отражение, запоминая каждую малейшую деталь, от крошечной ниточки на пиджаке своего рождественского подарка до секунды, на которой он коснулся лбом прозрачной стены между ними. Она отвечает тем же, с точностью копируя его движения и замирая вместе с ним, глядя в темные глаза.
Младшая Холмс никогда не была сторонницей красочных и эмоциональных описаний, равно как и не верила в существование Бога, но сейчас определение пришло само, вычитанное в очередной скучной книжке еще в детстве.
Дьявол. Пожалуй, именно такие люди как Джеймс Мориарти натолкнули в свое время кого-то очень впечатлительного на образ сатаны.
Она неотрывно всматривается в практически черные глаза, словно пытается проникнуть в его разум. Огонь? Лава? Вулкан. Спящий до определенного момента, выжидающий своего часа гений преступного мира, чтобы похоронить всех неугодных под слоем раскаленного пепла и магмой. От него можно попытаться сбежать на другой конец света, туда, где клубы дыма даже не будут видны, но остановить его невозможно, как и предсказать извержение спящего вулкана, возле которого люди жили десятилетиями.
Просчитал. Ему даже не понадобилась та песенка, чтобы уловить суть, что делает его еще более интересным. Эвр сощуривается в ответ, медленно скользя пальцами по стеклу к шее ее собеседника. Взгляд опускается на воротник его костюма, впервые прервав визуальный контакт. Не будь стекла, не окажись он настолько интересен, чтобы продолжить игру, она бы бросилась на него прямо сейчас, вцепилась в горло тонкими пальцами и вытрясла из него в ответ всю информацию о своем брате. Они одинаково одержимы игрой с Шерлоком, жестокой, кровавой, игрой, которая уничтожит среднего Холмса.
Пальцы скользят по стеклу к левой руке, не задержавшись возле шеи ее гостя и на миг, женщина задирает рукав, обнажая аккуратные, почти незаметные шрамы от порезов на предплечье и выше локтя – на внутренней стороне руки, рассматривая тонкие полосы на бледной коже.
- Никогда не любила учебные пособия. Всегда предпочитала самостоятельно проводить опыты. – Медленно произносит она, склоняя голову и возвращая руку на стекло, снова поднимая взгляд на своего гостя. На правой руке и ноге до сих пор остались едва заметные ожоги, но их появление не столь интересный элемент ее прошлого. Впрочем, дяде Руди стоило бы сказать спасибо, местные врачи сделали все, чтобы шрамов практически не осталось.
- Хочу напомнить ему о себе. Свести с ума и уничтожить его маленький мирок, который он себе создал. – Ответ последовал незамедлительно. Она могла бы сказать, что хочет убить его. В какой-то степени это даже не было бы ложью, но она хотела подарить ему медленную смерть, хотела заставить его снова пройти через потерю друга, всех друзей. Навязчивая мелодия из кошмаров маленького Шерлока. Она бы с удовольствием лично играла ему эту мелодию на скрипке, раз за разом наблюдая, как он просыпается, пытается отогнать тревожное чувство, что он что-то забыл. Сама младшая Холмс ничего не забывала. Чтобы сохранить такое количество информации понадобился бы большой жесткий диск, но она и сейчас помнит какая книга лежала на столе возле кресла в комнате Майкрофта в тот день, когда после очередного «эксперимента» младшей сестры родители решили, что брат чем-то отравился. «История государства и права».
- Что насчет твоих? – Ей не нужно договаривать, Джеймс поймет ее даже если она будет молчать. Эвр отстраняется от стекла и опускает руки только чтобы медленно вывести в воздухе цифру. - Совсем скоро. Нужен очень особенный подарок.

+1

9

http://savepic.ru/13127158.png

У всего есть своя стоимость, но вы ведь знаете, что время - деньги. Ничто не способно остановить его, хотя Джиму казалось, что сейчас оно (время) стоит. Пока камера находится в выключенном состоянии, пока Эвр за стеклом в точности копирует его движения, пока Майкрофт рвёт на голове волосы и пытается понять, о чём могут беседовать его сестра и весьма опасный преступник, пока он, Мориарти, находится тут и смотрит в своё отражение… - часы тикают.  Стрелки бегут по кругу, оставляя все меньше и меньше времени для разговора. Минута, полторы, две… Осталось всего ничего до нарушения этой атмосферы. Сказки. Это было похоже на историю из какой-нибудь старой готической книжки, хотя в таких книжках обычно говорилось о прекрасных принцессах, которых достают из башен, и смелых принцах, которые спасают великолепных дам, побеждая драконов. Мориарти не был принцем, а младшая Холмс не была принцессой и уж точно не нуждалась в том, чтобы её спасали. Майкрофт не дотягивал до дракона, а свой вертолёт Джеймс не готов был сравнивать с белым конём, хотя это было бы весьма метафорично. О нет, у них была своя, другая, сказка, где одному персонажу приходилось играть несколько ролей в одном лице одновременно. Это не тот банальный сюжет, который можно предугадать спустя пару строк, и даже не те сказки, которые когда-то писал сам Мориарти. Сейчас все было натурально, живо, непредсказуемо. Даже он сам не знал, чем закончится эта история и оттого столь томительное ожидание было таким желанным.

Его улыбка снова приобретает нездоровый оттенок, а зрачок напротив сужается. Эвр подкупает своей откровенностью, своим умом, своими планами. Мориарти давно не хватало разнообразия в жизни, и игра с Шерлоком должна была принести хоть какой-то драйв, но теперь… Теперь он знал, что в полной мере насладиться представлением. Финал, вот все, что его интересовало, красивое окончание. Неповторимый уход и аплодисменты за кулисами. Джим чуть заметно скалиться, он готов нанести себе шрамы собственноручно, если это будет нужно, но какой в этом смысл.

- В прошлый раз меня не слишком радушно встретили в Шерринфорде, - Мориарти подымает левую кисть и закатывает рукав пиджака и рубашки, склоняя голову вправо, - за часами находится небольшое напоминание о кандалах. Это самое любимое. Есть и другие, но разница? Здешние надзиратели убеждены, что через боль можно добиться всего. – для Мориарти это выглядит нелепо. Неужели требуется так много времени, чтобы понять, что удары действует не на всех, некоторые и вовсе ловят от этого кайф. О нет, Джим не страдал мазохизмом, но ему нравилось выводить из себя надсмотрщиков. Ему нравилось наблюдать за тем, как их глазах наполнялись злостью и за тем, как преисполненные гневом, они пытались выплеснуть на нем эмоции. Кто кому причинял больший дискомфорт ещё вопрос - Мориарти, скованный наручниками, молчаливо смеющийся над жалкими попытками вытянуть из него информацию, или конвоиры, униженные и оскорблённые тем, кто даже не говорит с ними, собственно, от этого они были унижены еще больше.

Джеймс указывает пальцем на грудную клетку, туда, где находится сердце. Этому органу уделяют так много внимания, полагая, что «любит» именно оно. Ну да, конечно, любовь вызывает именно мышца с четырьмя клапанами, которая гоняет кровь по венам, а 2-фенилэтиламин и эндорфины тут конечно не причём. – Шрамы здесь намного интереснее, они всегда напоминают о себе, даже тогда, когда мы не замечаем этого. А ещё, - Джим складывает пальцы в «пистолетик» и подносит его к виску, - здесь. Это моя самая любимая часть. – Он облизывает верхнюю губу, словно съел что-то вкусное и чуть усмехается, сам не зная, чему. Эта реакция подсознательная, настоящая, не для игры на публику. – Думаю ты уже знаешь, что я скажу, а времени осталось не так мало, так не будем же его терять?

Мориарти резко делает шаг назад и чуть прищуривается, не отрывая взгляда от Эвр. Она не открытая книга, которую можно прочитать, но, если удастся, он дойдёт до конца истории.
- Июнь или январь? – Шестёрка, выведенная в воздухе, какое мифическое число. Мориарти любил нумерологию, есть в цифрах что-то завораживающее, закономерное, но в тоже время непредсказуемое. Через них можно передавать не просто послания, через них можно рассказывать целые истории, писать романы, если угодно. Достаточно подобрать правильную комбинацию и правильного напарника, который сможет самостоятельно найти ключ к разгадке.
- «Vicarius Filii Dei», надеюсь тебя не пугает столь ранний подъем? - Джим чуть оценивающе кивает головой, он уже нашел себе такого напарника.

+2

10

Она жадно следит за каждым его движением. Одержимый Шерлоком, ему уже давно приелся окружающий мир с его скучными реакциями, он может с легкостью предсказать их. Для него это также очевидно, как для нее смена охраны каждые несколько часов.
- Уверена, ты доставил им больше неприятностей, нежели они тебе. Может, благодаря тебе они стали проверять охранников более тщательно? Эти терпеливее. – Она смеется в ответ, наверное, со стороны эта улыбка выглядит безумной. Так, пожалуй, могут улыбаться разве что маньяки. Впрочем, они ведь хотели видеть ее неконтролируемым преступником. Почему бы не дать старшему братцу того, чего он так хочет и боится, видит в своих кошмарах?
Но сейчас она и ее собеседник знали дальнейший план. Им не нужно было расписывать все по пунктам, достаточно было выбрать направление и импровизировать. Направление было очевидно – уничтожить Шерлока, уничтожить весь мир вокруг Шерлока, заставить самого Шерлока уничтожить все вокруг себя.
Эвр улыбается. Двести шестьдесят семь. Двести шестьдесят восемь.
Она пожимает плечами, уверенная, что местная охрана не раз проклинала такого заключенного. Далеко не все их них были спокойными, как, например, сама младшая Холмс. Буйной ее уж точно не назовешь. Да, периодически от скуки она пытается свести с ума неосторожных охранников, очень часто даже успешно, но чаще всего ведет себя тихо. По крайней мере так было до сего дня.
Женщина повторяет движение Джима, складывая пальцы в импровизированное оружие и касаясь стекла ровно напротив небольшой морщины между бровей.
- Не вздумай заиграться. – Предостерегающе шепчет она, «выстрелив» из импровизированного пистолета. Она не видела необходимости пояснять свое действие. Джеймс, как она ожидала, и сам должен был догадаться, что в случае, если он надумает воспользоваться ее советами и играть в одиночку – она узнает. Мориарти вряд ли можно обмануть стенами или кандалами, в конце концов, она с легкостью добилась того, что Майкрофт лично пригласил опаснейшего преступника в подобное место как гостя. Так ли сложно ей будет выбраться, чтобы напомнить о себе? Впрочем, это было лишь дополнительной страховкой.
- Январь. Это должен быть очень особенный подарок. – Она отступает от стекла. Двести восемьдесят три. Взгляд невольно скользит к камере. Несколько секунд и старший братец непременно сунет свой нос в ее камеру.
И, конечно же, охрана немедля выведет Джима из камеры.
- Как соскучишься. – Отвечает она и улыбка сменяется гримасой безразличия, женщина берет скрипку. - Bene placito.
Двести девяносто девять. Красный огонек камер снова дал о себе ждать, и женщина подняла взгляд на первую включившуюся, смычок быстро забегал по струнам. Бах. Партита номер один. Веселись, Джим Мориарти.

+1

11

Они оба сделали шаг назад, создавая между собой расстояние примерно в полтора метра. Время нещадно летело и их короткой встречи вот-вот должен был прийти конец. Мориарти бросил короткий взгляд на камеру – ещё выключена. Сегодняшний день он запомнить надолго. Такое чудесное начало истории… эта сказка просто не может его разочаровать. Какой текст, какие описание, какие эмоции! Свой восторг от полученной информации Джим предпочёл скрыть за короткой ухмылкой. Он не считал секунды, но вероятно оставалось их совсем немного. Мужчина положил сложил руки в карманы брюк и склонил голову на бок.

Высказывание про охранников не нуждалось в каком-то ответе, хотя ему было бы интересно посмотреть на то, как новички буду пытаться справиться с ним, он всегда может сменить свою модель поведения, натянуть другую маску. Большинство людей это сводило с ума, а Мориарти ловил кайф с того, как они от этого раздражаются, как теряются и не понимают, что им делать. Люди вообще очень забавные существа, всегда найдёшь, чем их удивить. На рыбок похожи. Говорят себе что-то в аквариуме, рот открывают, кушают, размножаются, а думать не умеют. Обычной такой набор для суши, да и то не высшего сорта, так, из обычной забегаловки. Чтобы блюдо из нормального ресторана попалось, придётся постараться, а что уж говорить о том, чтобы его ещё и качественно подали? Для этого пол Лондона оббегать придётся. Вот и с человечками также, чтобы найти хоть кого-то незаурядного, не такого скучного, того, кто сможет хоть немного повеселить, нужно бегать и кричать: «Эй, смотрите, я злодей-консультант. Это я устроил три последних теракта. И я на свободе. Скоро четвёртый устрою»! И искать такие экземпляры, подобные Эвр, почти тоже, что рыться в навозе, чтобы достать жемчужину. Грязная работа утомляет.

- Я приготовлю для него отличный подарок. Уверен, он его оценит. – Он делает небольшую паузу и внимательно смотрит за тем, как Холмс стреляет ему в голову из импровизированного пистолета. В такой пьесе сложно не заиграться, но он постарается. – Будет не просто удержаться, - Джим чуть скалится, представляя намечающуюся шахматную партию. В игре с Шерлоком он не может сделать ошибок, это будет непростительно. – У меня есть небольшое преимущество, Шерлок не знает о моем существовании, а я знаю все о его жизни. – Нынешняя ставка слишком велика, чтобы рисковать просто так. О-о-о, Джим готов был поставить на кон всё, но для этого, он должен убедиться, что игра идёт по его правилам, в противном случае – это проигрыш.

Эвр берет в руки смычок и приступает к игре. Точной. Нота в ноту. Мориарти узнает эту мелодию сразу же – Иоганн Себастьян Бах, разве можно его перепутать с кем-то?
Лифт за спиной открывается и оттуда выходит охранник.

- Прошу вас пройти со мной, время визита вышло. – Мориарти не нужно поворачиваться, чтобы понять, что конвоир переступает с одной ноги на другую, желая, как можно скорее покинуть это помещение, его стремлений Джим не разделяет. Он только молча наблюдает за тем как смычок скользит по струнам. – Какая прекрасная мелодия, вы согласны со мной? Это ведь настоящее искусство.
- Я прошу вас пройти со мной. – Джим чуть вздыхает, разворачивается и посвистывая идёт к металлической двери. – Я же просил вас приготовить чай с печеньем. Надеюсь он ждёт меня наверху? Или я прилетел сюда по прихоти Майкрофта ради пяти минут, а он даже не изволит соблюсти элементарные нормы гостеприимства?
Металлическая дверь закрывается.
Это и есть конец первой главы.
Начало для новой истории уже положено.

+1


Вы здесь » Sherlock Holmes. 2 Shot » ► Finished ◄ » Just five minutes